3)第25章 魔镜魔镜告诉你5被一只蟋蟀给吃了,_提线木偶[无限流]
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  材料的,另一百是拿来贿·赂梅拉德的。

  “尊敬的梅拉德夫人,也许你愿意往窗看看?”池饮没直接开口请求帮忙。

  “我是不是没告诉过你们,来打扰我做甜品?”梅拉德有些不满地回过头,她看向池饮,疾言厉『色』:“该死,你打断我的思路了!我本来正在研究今天的派,该做苹果馅,还是做南瓜。”

  池饮不管她做什么馅料的派。他特意站在窗口所在的方向,而厨房的窗户,正对着院。

  梅拉德这一回头,就直接看到了院里,地上明晃晃地放着一叠钞票。

  这叠钞票不算厚,但是看上那张钞票的额,分明是100币。

  作为一个精明的主『妇』,凭借着这一眼,哪怕没上手去『摸』,梅拉德不仅判断出了货币的真假,而且她还精准地估算出了这叠货币总共是少钱。

  2400币。

  足足2400币。该死的博顿一个月也未必能拿回家这么钱!

  梅拉德动心得很明显,池饮及时开口:“如果你愿意帮我们一个忙。”

  “只要帮我们买一些制鞋的材料和工具,剩下的那些钞票,显而易见,它们都属于你了!”

  帮他们买制鞋的材料和工具?

  这句话让梅拉德被爱钞票冲昏的头脑,稍微清醒了一些。

  梅拉德转动了一下眼珠,她狡猾地开口说:“天呐,这不是我放在保险柜里的金么?怎么会出在院里?”

  做作地惊呼后,梅拉德又愤怒地指责池饮:“你们这些该死的矮!是不是你们干的好事?该死的偷!强盗!”

  “我想你误会了什么!”突然被这么指责,池饮丝毫不惊慌。

  没有因为梅拉德拙劣的演技笑出声来,已经是他对这位女士大的尊重了。

  “以梅拉德夫人的智慧,你应该知,无端的指责,杜撰的罪名,并不能使你达成你想要的目的。”

  “我们能让这些钞票出在你眼,也能让它消失。选择合作,才是你拥有它的唯一途径。不是么?”

  “这个嘛……”梅拉德犹豫了下,她看了下那些钞票大,和矮人的体型形成了强烈的对比。

  以矮人那样渺的身体,二个矮人显然不足以把那一叠钞票搬动过来,还不发出任何动静。这些钞票到底是怎么出的,确实令人不解。

  这种情况下,如果对方用同样的方法收走钞票,那她是很有能什么都拿不到。

  很好,对方动摇了。池饮走出厨房,将属于自己的两百块钱收回了生存包,又将生存包放回了仓库格。

  亲眼看见那叠本来就没厚的钞票变薄。

  梅拉德心痛极了。眼这个矮人说的话是真的。对方随时能抢在她动手之,把钱变没。

  想要拿到钱就只能按他要求的那样,去帮忙购买材料。作为一个日常精打细算的家庭主『妇』,梅拉德在意识到这点的时候,瞬间就得出了一个结论。

  如

  请收藏:https://m.bq59.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章